Познай кой не е внимателен, колкото си мислех, Финч.
Tak asi není tak opatrný, jak jsem si myslel, Finchi.
Аз решавам кой е опасен и кой не е.
O tom, kdo je nebezpečný a kdo ne, rozhoduju já.
Ако има реакция, ще знаем кой не е човек.
Kdyby nastala reakce, věděli bychom, kdo není člověk.
Как може да разберете кой е луд... и кой не е?
Jak můžete říct kdo je zdraví... a kdo chorý?
На връщане от Вегас винаги познавам кой не е спечелил.
Cestou z Las Vegas vždycky poznám, kdo nevyhrál.
Кой не е трябвало да реже костите с пиян глупак в стаята?
Kdo nikdy neměl řezat do kosti s opilým idiotem v místnosti?
Кой е ВИП и кой не е?
Kdo je V.I.P. a kdo není.
Кой не е изпадал в криза в книжарница без видима причина?
Ale. Kdo z nás nezkolaboval a neplakal uprostřed knihkupectví bez zjevného důvodu?
Има хиляди регистрирани в Маями, но познай кой не е в списъка?
V okresu Miami Dade jsou jich tisíce, ale hádej, kdopak je na seznamu?
Защото не съм сигурен кой е прав и кой - не е.
Protože si nejsem jistý, kdo má pravdu a kdo ne.
Ако е почтен, ще каже на шефа си, който ще се зачуди кой не е бил толкова честен.
Pokud má smysl pro poctivost, řekne to šéfovi, který pak bude zjišťovat, kdo poctivý nebyl.
Знаеш ли кой не е бил в скута ми наскоро?
Víte, co jsem dlouho neměla na svým klíně?
На тази възраст кой не е сексуално объркан?
Kdo v tomto věk není sexuálně zmatený?
Аз ще кажа кой е знаел, кой не е говорил.
Všechny pohřbili. Řeknu, kdo o tom věděl, kdo nepromluvil.
Разбери кой е от Петата колона и кой не е.
Zjistěte, kdo je z Páté kolony a kdo ne.
Обаче виж кой не е тук.
Jen si všimni, kdo tu není.
Лесно се познава кой е човек на утрото и кой не е.
Snadno se dá říct, kdo je ranní ptáče a kdo ne.
Мога да ви кажа кой не е.
Já ti můžu říct, kdo není.
Кой казва, кой е добър и кой не е.
Kdo dokáže říct, kdo je nejlepší a kdo nejhorší?
Виж ти кой не е в затвора.
Podívejme se, kdo neskončil ve vězení.
Кой не е чувствал докато спи, че го наблюдават, или как сянка се мести в ъгъла?
Kdo neměl pocit, že ho Někdo pozoruje ve spánku nebo podobně, - stín v rohu?
Кой не е чувал как удря наковалнята в бурята?
Kdo někdy neslyšel, jak při bouři buší do kovadliny?
Доктор Чилтън, всеки психиатър и PhD кандидат кой опита всеки вид терапия, даваха му различни тестове, казах му, кой е бил и кой не е.
Doktor Chilton, každý psychiatr a kandidát na PhD, který zkoušel nějakou terapii, na něj tlačil a šťouchal do něj, dělal mu testy, říkal mu, kdo je a kdo není.
Никой не знае кой е, и кой не е Валънтайн.
Nevíme, koho si Valentine koupil a koho ne.
Кой не е опитвал това, сам знаете.
Příšerné pomyšlení, vzhledem k tomu, co se stalo.
И кой не е в оперативния щаб?
A víš, kdo teď není v Krizovém sále?
По-лесно е да кажа кой не е.
Se mnou by asi bylo jednoduší říct, kdo není.
Кой не е готов да се намери, Е готов да остави борбата.
Pokud se nepřipravíš na útok proti nim, hůř, připrav se na to, že zaútočí na nás.
Без да съм цинична, но кой не е искал да избегне Виетнам?
Nechci být cynická, ale kdo tenkrát nezkusil jít do gardy a vyhnout se tak Vietnamu?
Аз знам който е достоен да се премести на следващото ниво и кой не е, а ти не си достоен Адам Люис.
Poznám, kdo je hoden, postoupit na další úroveň a kdo ne. A ty toho hoden nejsi, Adame Lewisi.
Кой не е пушил няколко цигарки в училище, нали?
Víte, kdo kouří více cigaret ve škole, ne?
Че кой не е гледал "Свидетелят"?
Kdo neviděl "Svědka"? - Nebo rozptýlení.
"Врана в паунови пера" е филистим; човек, който се опитва да изглежда кой не е; сноб.
"Vrana v pávovém peří" je filistina; osoba, která se snaží zdát, kdo není; snob.
Кой не е имитирал своя герой от детството на площадката, или майка си или баща си?
Kdo v dětství nenapodoboval svého hrdinu na hřišti nebo mámu či otce?
Кой не е бил депресиран понякога, без да страда от психично заболяване?
Kdo dosud nebyl v úzkých, aniž by měl opravdovou duševní poruchu?
2.5058271884918s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?